domingo, 20 de junio de 1993

Diálogo en el bar de Alcuzcuz

-Flotaba y conseguí atravesar las manchas vivas y rojizas impregnadas de hollín y pensé que, en su día, debieron de concebir gases nobles.
-¿Y por qué entraste por esa esquina?
-Porque está prohibido entrar o salir por las demás. Todos los que lo han intentado están muertos o no han nacido todavía. Y los que no han nacido no nacerán como castigo. O eso, o la pena de muerte, ¿entiendes? El caso es que me clavé las uñas en el abdomen y había zarzas y nubes naranjas y caí. Por fin, surgió un arriba y un abajo y tenía que caminar en zigzag porque odio las diagonales. Seguí igual, mirando el amarillo central, la bruma y las manchas negras, rosas y púrpuras, hasta que me quedé quieto y, como los cocos, comencé a desnudar mi piel a jirones para ver qué había debajo.
-¿Y por qué te paraste entonces?
-Porque ya no había diagonales en el suelo, ¿sabes lo que eso significa? Era una cuadrícula de ajedrez interminable sin piezas y, además, no había nadie. ¡Ya podía caminar en línea recta! Eso sí, mi vida dejó de tener sentido. Había cumplido todos mis deseos, ya no tenía objetivos en la vida, no quería absolutamente nada, hasta que me di cuenta, a la vez, de que estaba acercándome a la agonía absoluta, de que sería muy gracioso agacharme a mear en una intersección inclinada y de que, de camino a la tierra del rey Szczypiorek I y último, había anarquistas escoceses, no me preguntes qué hacían por allí. Con ese parque de atracciones lleno de turistas en mi cabeza, que se parecía, entonces, a la cabeza del doctor Pasensios, tuve que echar a correr y llegué a una montaña de hollín que se mezclaba con las manchas en una conjunción tan sublime como el cruce entre la pipeta y la bureta, ¡armonía, armonía, armonía!

Charles llegando al bar.

-¿Y qué hacían allí los anarquistas escoceses?
-Estaban a punto de hacer volar los palacios presidenciales, pero, claro, como yo sólo veía cuadraditos y chorros gruesos de témpera, tuve que salir. Puede que los palacios presidenciales estuvieran en el siguiente cuadro, pero nunca lo averiguaré.
-¿Y por qué…?
-Porque me excitas, Charlie, porque me excitas.

Y ahí siguió balbuceando, entre cigarrillos, la parejita feliz. Se conocieron en Amberes, vivieron en Christiania y, hace un momento, Ürsulen relataba a su querido Charles su viaje de LSD en el Rijksmuseum. Tranquilos, ya se van a dormir.

FLEJ-Ribera Alta del Ebro

1 comentario:

  1. Traducción automática (Google), del euskera al inglés, de la letra de "Lau teilatu", de EH Sukarra. Una obra de arte:

    You are
    I'm poztutzen
    I sure as your father;
    And what do you ... How dijua
    your white scarves.

    Lau gainian
    In the middle of the moon and you
    Looking upwards,
    in the hands of your keia
    putzara with ... blow!
    Neregana will come
    I will be re-
    happy
    jaixetan any country.

    delicious delicious
    I do nazu
    Benito Maria Solt.
    Negarrik not,
    My tears are white
    Your color will be removed.

    Lau gainian ...

    Felix, Felix tomorrow
    We will be re-
    with a little champagne;
    but without money
    the stars are with us,
    the sound of a piano.

    Lau gainian ...

    ResponderEliminar